Blog

 RSS Feed

Category: Whats the Big Deal About the KJV?

  1. Did the Lord Jesus Lie?

    Posted on

    John 7:8-10 NIV (Jesus lies to his brothers)

    You go to the festival.

    I am not going up to this festival, because my time has not yet fully come.”

    After he had said this, he stayed in Galilee.

    However, after his brothers had left for the festival, he went also, not publicly, but in secret.


     John 7:8-10 KJV (the Lord Jesus Christ tells the truth)

    Go ye up unto this feast: I go not up yet unto this feast: for my time is not yet full come.

    When he had said these words unto them, he abode still in Galilee.

    But when his brethren were gone up, then went he also up unto the feast, not openly, but as it were in secret.

  2. Are modern bible readers part of the body of Christ?

    Posted on

    1 Corinthians 10:32

    Give none offence, neither to the Jews, nor to the Gentiles, nor to the church of God

    Some KJV bible believing Christians out there need to apply this verse......is God pleased with Christians calling other Christians names?

    The KJV Bible is the Holy word of God without error and other bibles are corrupt, no doubt, but you dont need a KJV bible to be saved. If somebody gets saved, and is presented with the truth of modern bibles being corrupt but refuses to change from an NIV, does that person then cease to be saved? As Paul would say 'God forbid'

    We should uphold the KJV and defend it, read from it, preach from it and love it.

    If a Christian (somebody belonging to the Church of God) uses a modern version I feel sorry that they are missing out on so many truths but are they the Lord Jesus Christ's? Of course, if they are saved by believing the Gospel!

    Calling them idiots, baffoons etc contradicts 1 Corinthians 10:32, Titus 2:8, Galatians 5:13-15, James 2:8-9, Luke 14:11, 1 Thessalonians 4:7-8, John 13:35, Titus 3:2, Ephesians 4:29, 2 Timothy 2:24-25

    Paul Debney

  3. Translators choice?

    Posted on

    Extant Greek manuscripts (old documents available) used to translate the verses Matthew 2:2-3 are either written entirely in CAPITAL LETTERS or entirely in lower case letters.

    The translators chose therefore what to capitalise (e.g. names, titles etc) when performing the task of translation.

    In the KJV, Matthew 2:2-3 reads;

    Saying, Where is he that is born King of the Jews? for we have seen his star in the east, and are come to worship him.

    When Herod the king had heard these things, he was troubled, and all Jerusalem with him.

    The NIV reads;

    and asked, ‘Where is the one who has been born king of the Jews? We saw his star when it rose and have come to worship him.’

    When King Herod heard this he was disturbed, and all Jerusalem with him.

    The translators, when translating both the KJV and NIV used the same Greek manuscripts to perform their task. The translators chose what to capitalise and what not to. It is obvious the KJV translators gave reverence to our Saviour the Lord Jesus Christ, but the NIV translators would prefer to give that honour to Herod!